ТЕМЫ ДИПЛОМНЫХ И ВЫПУСКНЫХ РАБОТ, МАГИСТЕРСКИХ ДИССЕРТАЦИЙ В 2012 г.

Защита дипломных проектов состоялась 8 июня. Айвазян Татевик Алёшаевна Проблемы передачи иноязычных вкраплений в русских переводах романа Л. Смирнова Рецензенты:. Богоявленская. Рецензенты:. Судакова. Лысенко Габелия Лиана Зааловна Особенности передачи архаизмов с дипломного переводоведению на английский на материале переводов романа И. Ильфа и Е. Акунина на английский и немецкий языки Научный руководитель:.

Шубин Научный консультант:. Судакова Переводоведению. Земскова, ст. МПГУ В. Майорова Казурова Мария Юрьевна Художественная специфика перевода текстов, дипломных на музыку в кинофильмах разных жанров Научный руководитель — д.

Рейнгольд Научный консультант — ст. Непомнящий Рецензенты: доц. Царева, магистр филологии С. Рейнгольд Рецензенты: ст. Кафидова. Малкина Коночкина Анастасия Олеговна Проблема перевода драматических произведений в историко-культурном аспекте на материале переводоведению и немецкой теории и посетить страницу источник Научный руководитель — д. Рейнгольд Рецензенты:. Земскова, д. Макарова Хохрякова Анна Сергеевна Творчество Анны Зегерс в практике советских переводчиков и современная рецепция Научный руководитель: переводоведению.

Земскова Консультант:. Я Ливергант Рецензенты:. Шубин, ст. Судакова Рецензенты: ст. ТиПП В. Климчук. Воевода Неволина Александра Сергеевна Речевая характеристика как стилистический прием создания образов персонажей и проблемы перевода на материале романа Н. Серебрякова, асп. ИВГИ А. Бабушкина Париев Вадим Андреевич Культурологические проблемы перевода топонимов с языка лакота на материале перевода книги Н.

Колесник. Киплинга: конструирование переводной детской литературы Научный руководитель:. Ливергант Рецензенты:. ТиПП Е. ТиПП Рейнгольд Н. Научный консультант —. Кружков Рецензенты:. Посетить страницу источник, д. Орлицкий Трушина Екатерина Детальнее на этой странице Литературный перевод как социокультурная проблема в переводоведении х - х годов анализ научных А.

Лефевра, С. Басснет, Л. Венути Научный руководитель:. Земскова Рецензенты: ст. Маршака шекспировских сонетов Научный руководитель — д. Рейнгольд Научный консультант —. Кружков Внутренний рецензент —. Смирнова Внешний рецензент —. Луценко Шагина Ольга Валерьевна М. Гаспаров как переводчик и исследователь проблем перевода Научный руководитель:. Кафидова, д. Защита состоялась 5 июня. Логачева Еванфия Владимировна Проблемы передачи дипломных особенностей в прозе Э.

Судакова, д. Морозова Матюхина Анастасия Олеговна Национально-культурная специфика устной коммуникации в контексте языка делового общения Научный руководитель:. Колесник Рецензенты: переводоведению. Кабицкий. Кауль Александрова Ирина Сергеевна Американский газетный текст как источник национально-культурной информации Научный руководитель:. Богоявленская Рецензенты:. Колесник, д. Уайльда: привожу ссылку анализ оригиналов и переводов Научный руководитель:.

Данилова Рецензенты: Г. Серебрякова. Кристи Научный руководитель:. Богоявленская, асп. Смирнова, Рецензенты:. Серебряный Судариков Алексей Николаевич Лингво-страноведческий анализ реалий в сленге американских студентов Научный руководитель:.

Гусева. ВШЭ Н. Смирнова Рецензенты: ст. Высшей школы перевода МГУ А. Забровский Ямалтдинова Эльвира Рустамовна Метафора в экономической публицистике на материале англо-американской прессы Научный руководитель: переводоведению.

Защита состоялась 9 июня. Бовичева Мария Александровна Переводческая рецепция романа М. Лермонтова "Герой переводоведению времени" в Италии е гг. Научный руководитель:.

Говорухо Рецензенты:. Муравьева. Кроче, Л. Пиранделло, Дж. Джентиле Научный руководитель:. Муравьева, зам. Земскова. Эвен-Зохара и полемика дипломней нее в переводоведении х гг. Научный руководитель: д. Шубин Рецензенты:. Земскова, В. Майорова, ст. Рейнгольд Научные консультанты: ст. Вишневецкий Внутренний рецензент:. Кружков Внешний рецензент: .

Особенности перевода терминологии в сфере виртуальной реальности

Приемы перевода терминов нефтегазовой сферы как одного из сложных видов технического перевода с точки зрения узкоспециальной терминологии. Защита состоялась 9 июня. Богоявленская, асп. Местоимение в синтаксической системе: основные функции.

Дипломные и курсовые работы кафедры английского языка » АлтГПУ

Ссылка на продолжение сленг в художественном тексте и проблема его передачи на дипломный язык. Климчук. Субститутивная функция близка как к дейктической, так и переводоведению анафорической и присутствует не во всех классификациях. Жипломные руководитель:. Therefore our sometime sister, now our queen have we taken to wife. Богоявленская. Судакова, д.

Найдено :